Svanbergs uttalande utanför Vita Huset, om att "BP care of the small people" lär ju bli en klassiker i paritet med Kungens "kära Örebroare" när han egentligen var i Arboga.
BP försvarar det med att det var en olycklig direktöversättning mellan två språk. Man kan ju då undra över hur hans uttalande skulle ha låtit på svenska...?
Det sköna med att bli äldre, är att alla pusselbiter faller lättare på plats. Det som svenska företagsledningar och banker har tjatat om i åratal, att vi måste ha skyhöga löner och bonusar för att behålla kompetenta ledare i Sverige så att dom inte lockas över till företag i utlandet, får man nu en annan förståelse för.
Ja, som med Svanberg. En kompetent ledare som vi tappat utomlands. För att vi har för låga löner och bonusar...
I "kompetent" trodde man ju i och för sig att gymnasieengelska ingick, i alla fall om man skall arbeta internationellt. Men icke. Sådan kompetens finns inte att finna i utlandet, som vi har här i Sverige.
Vi kanske skulle prova med att sänka lönerna och bonusarna, så att dom lockas utomlands hela bunten. För de internationella företagen står säkert på kö efter vår svenska kompetens.
Svanberg for President
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar